They want to help you
Ore pota jeta ore cháta cuchade aja uhuaque Ecarai
You’ve heard how our friend Paul and others went to look for you and found you and taught you about Dupade’s Words even though they didn’t know our language very well. But they wanted to help you. And that’s why they let people know you needed food. They felt sorry for you. And they weren’t like the rich man in the Bible who wouldn’t share his food with the poor man Lazarus, but kept it all for himself and wouldn’t give any away. Dupade’s kindness wasn’t in that rich man at all. Dupade’s love wasn’t in him and so he wasn’t concerned about his fellow man. But our countryman Paul and his companions loved you and looked for a way to help you.
We heard that you were hungry:
We heard about you in Tobité through Paul. He said: “I’m really sorry for them because they don’t have any food.” That’s what he told us.
So we asked Dupade to help you. Did you hear my prayer for you on the radio when I asked Dupade to find a way to provide food for you? And Dupade must have heard my prayers, therefore, he touched hearts in Tobité, and our people collected food for you. And now the food they sent is here. And that is because Dupade feels sorry for his believers when they are hungry. He feels sorry, too, when we earth dwellers are sick and he empowers his believers to pray for the sick, so they will be healed. But the only prayers that Dupade can hear are when the person praying believes in Him and trusts him to do what they ask.
If any of you want to pray, believe in Dupade and tell him: “Dupade, I’m asking you to forgive my sin and to answer my prayer and save me.”
If you pray for other people, Dupade will answer your prayers for them, too. But we can’t pray to Dupade for those who are already in jnaropié (the place of the dead). That’s because they have already left their state of being human beings behind.
We are going to be like our Lord Jesus and will have a body like his heavenly body:
They have changed, and Satan has taken their bodies and they are not now any longer in contact with Dupade. They are no longer in a state of humanness, and we do not look for their spirits.
We don’t know, but it must be that Dupade makes us human. (1 Corinthians 15:48-49)
A person will not change how he is when we are all together up in heaven. There is nothing to change when we have become real.
Dupade wants us to share his teachings with our countrymen:
If you believe in Dupade then you will remember what I’ve taught you, but the others will forget all about it. Therefore, when they want to teach their countrymen, they won’t be able to, because they won’t remember what I’ve taught them. They didn’t concentrate on my teaching and it wasn’t interesting to them. But I would like it if they paid more attention to my teaching, and then, possibly, I could travel more and leave them behind in the village, and they could go on teaching our countrymen.
I don’t know if I should take Dupade’s Words to other places, or if I should stay in our village to teach. But if I do take Dupade’s Words to other places, then Dupade must provide someone else to teach our countrymen here in my town. Some of us must take Dupade’s Words to you who are in other places, however, so that you will hear Dupade’s Words from our mouths. Then we can rejoice together that Dupade has forgiven the sins of many in this world.
When we put forth much effort to teach Dupade’s Words we will rejoice together:
Our prayers to Dupade, I believe, reach all over the world. And that’s why I prayed that you would come out of the jungle and associate with the Cojñone, so that one day all of us Ayoreos might live peaceably with the Cojñone. But of course afterwards, it remained for us to believe in Dupade. When we all turn to Dupade we will be very happy together. We will go to each other’s houses and eat each other’s food. (Romans 12:13)
Only those whose sins Dupade has forgiven will reach heaven:
No person can enter heaven just as he is. Only those whom Dupade has forgiven, those that are numbered as his own, these, yes, he will take to heaven. You might know the Bible very well; you might talk to Dupade; you might know the songs about Dupade, but none of this will matter. What Dupade’s Words says is this: that if someone believes in Dupade’s Son Jesus and presents himself to Jesus and asks him to forgive his sins, only then will Dupade accept that person in heaven. He won’t take you to heaven because you know all about his Word. He won’t take you because you know the songs about Him. Even if you sing songs about Him everywhere you go, that won’t make him take you with him. There’s only one way to go to heaven and that is to believe in Dupade’s Son Jesus who died on the cross and spilled out his blood for us. It is his blood that is the medicine that saves us from our sin. Jesus gave up his life for us so that he could pay the penalty for our sin. So come now and give yourself to him.
When someone recovers from an illness he is healthy, and at peace:
When an Ayoré is sick he looks forward to getting well. I believe we all look forward to being well, and that I am telling the truth about that. But we also look forward to going to be with Dupade in his city, for there we’ll really be well. And there, it will be like as though he has recovered from a sickness, and is well again, and at peace. But while we are ill in our earthly bodies, life is heavy for us and it’s then that a person looks forward to heaven and receiving the new life that Dupade has for him there and being where things are peaceful forever because he is completely well.
But whoever goes to jnaropié, it will be as though he is in the land of sicknesses, and he will grow weary of his illnesses. He’ll grow weary of the worms biting him. He’ll grow weary of being thirsty. These things will happen to you if you do not trust in Dupade, for jnaropié will be your destination. On the other hand, when you trust Dupade to save you, your sure destination will be Dupade’s city.
Ecarai explains what it will be like on the new earth:
It is said that Dupade is going to take his believers and change their dwelling place from earth to heaven. He’s going to discard this present earth but will make a beautiful new earth and then he’s going to bring his believers back to that new earth. And they will consider this new earth their dwelling place, where there will be no more sickness, and no more anger.
We don’t know but it seems that Dupade’s Words teach us that first the believers will go up to heaven when he is taking care of things on earth. And then he will make the new earth and the new sky so that he can resettle us on our new land. I don’t know if we will be returned to where we once lived on this earth. But Dupade’s Words explain these things. If he does return us to our former location, maybe he’ll return us to Tobité. But we won’t experience any type of sickness wherever it is. (Isaiah 65:17)
You know about the first people, those we descended from, Adam and his wife Eva. It’s said Dupade provided a beautiful garden for them where they ate fruit. But they did ugly things, and Dupade made them leave his garden. He put them outside and they lived in another land nearby. And that is where we were placed, and we considered their land our’s also, and now he is going to return us once again to the garden where there is not going to be any sickness. And no more anger. This is what Dupade’s Words say, so pay attention to them if you want to believe in Dupade, and if you do want to, you will become a healthy person also as Dupade’s believer.
Dupade will not hear a person if he hides sin in his heart: (Psalm 66:18)
I have heard how all of you pray to Dupade, but your prayers have no value if you hide sin in your hearts. The only thing to do is to ask Dupade to erase your sins. And then Dupade will accept you. And then he will hear you.
Jesus said: “Baptize my believers.”
Jesus said to his believers when he was exhorting them: “Go into all the world.” He said, “Tell Ayoreos and Cojñone everywhere in the world to believe in me.” He said, “And throw them into the water. This will be like burying their sins.”
So, if your want to put your faith in Dupade also, he will bury your sins. We do not bury them, but we throw you into the water, and it will be as though the grave for your sins will be that water. And when you come out of the water, that will show that you are Dupade’s new believer now. (Romans 6:3,4,5,11)
These are things in Dupade’s Words that you need to think about.
Key:
Dupade – God
Dupade’s Words – Bible, God’s Word
Ayoreos – People of the Ayoré tribe
Cojñone – People who are not of the Ayoré tribe
Jnaropié – Place of the dead
To throw someone into the water – To baptize someone
Ecarai – Camp Ayoré, Bolivia – 1971.
Transcribed by: Faith Wyma.
Translated to English by: Maxine Morarie.