Pujnuiné – Realmente hecho de menos a Ojo

Pujnuiné chedo Queruidaté (Ojo)

Pujnuiné Canta:

Voy a cantar un poco. Dicen que soy el hermano menor de Jnaníné. A pesar de que soy, voy a ocultar las palabras de mi canción de él. Realmente extraño Ojo, pero no voy a seguirla. Ojo era casi mi prometida. Pensé en mis compañeros, los jóvenes, y cómo ella no había dejado de atraerlos con las cosas lindas que ella diría y su directo, pero amable, hablar. No dejaba de pensar que les gustaría para su esposa. Entonces Pujnuidaté me regañó. Y me puso muy triste. Así que fui a cazar miel y buscar tortugas. Pero me quedé pensando en Ojo. Como si ya estuviera con ella en el campamento. Ella recompensaba a sus hermanas mayores y les daba regalos, porque ella es muy amable y ellas hacían comidas para ella.

Pujnuiné– Tobité, Bolivia – 1965

Transcrito por: Joyce Davis Buchegger.

Traducido al español por: Maxine Morarie.