Bajopié tu uje déji yocajei
Ecarai ora por el viaje que los hombres harían para trabajar en lugares cerca de Santa Cruz.
Estoy agradecido de que tu poder esté dentro de nosotros.
Estoy muy agradecido de que podamos estudiar tus palabras todos los días. Estoy agradecido de que es tu poder lo que tenemos dentro de nosotros. Tú eres quien trabaja en nuestros corazones.
Oro para que otros comiencen a pensar en ti:
Te estoy muy agradecido esta noche porque, como dijiste que harías, ahora nos estás cuidando a todos. No solo pido por tus creyentes, sino por todos los que estamos en nuestra aldea para que más de ellos tomen la decisión de aceptarte. Perdona sus pecados, Yoqui-Dupade, aquí en este pueblo. Estaría triste si tendremos que dejar a algunos de nuestros compatriotas cuando tu vuelvas para nosotros, Yoqui-Dupade. Entonces, pido que sus corazones estarán abiertos a tus palabras, y que se presentarán ante ti para que sean borrados sus pecados.
Ayude a las mujeres a no enojarse las unas con las otras:
Te agradezco por las mujeres. Realmente ayúdalos ahora mismo para que no tengan entrañas calientes entre ellas cuando nosotros nos vayamos, Yoqui-Dupade.
Es por eso que hago mis peticiones a ti, y te estoy muy agradecido por tu poder que está en todas partes del mundo.
Quizás otros hombres también crean:
Yoqui-Dupade, quiero mencionar las grandes cosas que has hecho por nosotros en el pueblo. Sé que algunos de nuestros compatriotas no respetan nada, y no sabemos por qué. Eres el único que puede decidirte por ellos, Dupade. Posiblemente desapruebes sus formas de vivir.
Hemos estudiado tus palabras y te pedimos que derrames lluvia sobre nosotros con frecuencia.
Ayúdanos a los hombres a medida que avanzamos en nuestro camino y ayuda realmente a tus creyentes, así como a los que te odian en todo el mundo. Existe la posibilidad de que aún crean en ti, Yoqui-Dupade.
Help the cojñone to not dislike us:
También ayuda al cojñone que nos contratará mañana en Santa Cruz. Y que sus entrañas no estén calientes mientras trabajamos para ellos. Que ellos no tengan disgusto hacia nosotros mañana mientras hacemos sus mandatos.
Ayuda a Dugúidé a unirse a nosotros en la enseñanza de tu Palabra:
Yoqui-Dupade, estoy rogándote por los compatriotas de Dugúidé que están trabajando en Santa Cruz. Cuida a Dugúidé de lo que puede buscarte, y regresar a ti, y servirte también a ti. Aunque no quiero volver a trabajar, pido por Dugúidé que lo cuide bien y que le dé salud, Yoqui-Dupade.
Dupade, ayúdanos ahora para ser fuertes, aquellos que son tus creyentes y que confían en ti. Queremos que los ayudes para que sigan tus caminos, Yoqui-Dupade.
Ayuda a Paul, el alto, a usar tu amor para tratar con las mujeres mientras no estamos:
Ayuda al que llamamos “Pablo Alto” a buscar formas de ayudar a las mujeres y amarlas con tu amor después de que nos vayamos, los hombres.
Por lo tanto, esto lo que te pedimos. Cuídanos a todos esta noche. Pon tu mano sobre nosotros y mantennos en un estado de buena salud mientras estamos separados de nuestras esposas, Yoqui-Dupade.
Te pido todas estas cosas en el nombre de tu Hijo Jesús. Amén.
Clave:
Dupade – Dios
Yoqui-Dupade – Nuestro Dios
Entrañas calientes – El enojo
Cojñone – La gente que no son ayoreos
Hacer sus mandatos – Trabajar por alguien
Ecarai – Tobité, Bolivia – 1970
Transcrito y traducido por: Maxine Morarie