La comida en la selva
Los familiares de Pasedaté: Primero que todo Pasedaté quiere informar acerca de su familia: El nombre real de Pasedaté (madre de Pasé) es Tojúrua del Clan Picaneré. El nombre de su nuera es Toqué. El nombre de su hermano menor es Chicópode. Isoguié es el otro nombre de Usúa.
Pasedaté es de la gente Ducodégosode (Gente de las Tumbas), así que como ella es una mujer, se refiere a ella como Ducodégoto (mujer de la Gente de las Tumbas).
El nombre de su primer esposo era Imocarãi y él murió de fiebre. Así que cuando ella describía su enfermedad decía, “Él fue ‘comida’ para la fiebre.”
El nombre real de su madre fue Ocojnámené, del clan Jnuruminé. Su estómago se inflamó y ella murió de complicaciones intestinales. El nombre real de su padre fue Yurané del clan Picanerai. El vivió muchos años y murió de viejo. Pasedaté tiene otro hermano que todavía vive y que vive en el campamento de los sacerdotes y es su único familiar vivo. Hace mucho tiempo su nombre real era Iringai.
El nombre de su actual esposo es Dorojoi del clan Chiquenoi, Padre de Ojicurei. (Le dicen con afecto Presidente.)
El nombre real de Pasedaté es Tojúrua y es de aquí de donde viene el nombre: Cuando un hombre saca a su esposa, él toma sus cosas y llena su bolsa con ellas, y ella se va “atropelladamente” por el camino. Así que se pudiera decir que el nombre real de Pasedaté quiere decir ‘la que corre atropelladamente’.
Escrito sobre la comida:
Nosotros torcíamos la fruta de doridie al sacarla de la planta, y rascamos la pulpa de las hojas con nuestros dientes inferiores. Guardábamos la planta de dajudíe para hacer hilos de las hojas. Nosotros chupábamos miel cuando vivíamos en la selva.
Era mucho de trabajo para obtener la miel. Consistía en hacer agujeros en el tronco de los árboles. Nosotros acompañábamos a nuestros esposos cuando iban por miel.
Mi madre en su tiempo también torcía la fruta doridie. Nosotros también excavábamos plantas silvestres que contenían agua, y de ellas tomábamos agua cuando estábamos lejos de otras fuentes de agua.
Molíamos las semillas de las sandias y las calabazas con nuestros morteros y manos de morteros. Cocinábamos las semillas que nosotros molíamos. Succionábamos la sal al comerlas.
La carne del cerdo salvaje (yacorenie) es tan deliciosa como la del oso hormiguero. Nosotros rostizábamos el oso hormiguero cociéndolo en posos que hacíamos en la tierra. Únicamente usábamos carbón de madera en nuestros hornos abajo de la tierra. Rostizábamos tortugas, y familias completas de pequeñas tortugas, todo iba en el mismo lugar y nosotros chupábamos la carne.
Cuando la carne salvaje estaba dura nosotros la hervíamos. Se hace blanca cuando la hierves, pero de todos modos la comíamos.
Hace mucho tiempo las ollas eran hechas de barro. Cuando ellos hacían sus ollas y jarras, ellos agregaban los pedazos de cerámica que tenían a la masa de barro.
Pasedaté – Campo Loro, Paraguay – 1988.
Transcrito por: Maxine Morarie.
Traducido al español por: Julia Morarie.